• Diff for "Contribute/Translate"
  • Immutable Page
  • Info
  • Attachments
Differences between revisions 1 and 17 (spanning 16 versions)
Revision 1 as of 2007-08-26 05:58:07
Size: 1586
Editor: 124
Comment: Please improve ;)
Revision 17 as of 2008-01-21 11:55:03
Size: 1705
Editor: 137
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
Good to see that you are interested in getting Compiz-Fusion translated in your language, you have come to the right place. We are very pleased and gratified by your interest in getting Compiz Fusion translated into your language; you have come to the right place.
Line 5: Line 5:
Compiz and Compiz-Fusion has a large number of plugins and to configure that we have configuration tools. Your efforts will get the setting tools in your local language. Compiz and Compiz Fusion have a large number of plugins. To configure them, we have configuration tools. Your efforts will help to make these tools available in your local language.
Line 7: Line 7:
== How-to get started == Translation is one of the valuable contributions which non-programmers can make to an open-source project.

== How to get started ==
Line 11: Line 13:
 * Visit [http://l10n.compiz-fusion.org].
 * Download .pot files (ccsm and i18n) if the translation has not already started by someone. Get .po if the translation is not 100% complete.
 * Use '''gobby''' and log on to '''obby.opencompositing.org''' port 6523, password is '''cfteam'''. Contact other translators for you lingua, or add your name to i18n General Document.
 * Create new documents xy-ccsm.po and xy.po to keep the 'work in progress' translation, if your language is already on obby, you can start by translating incomplete translations.
 * Once you are done with the translation, put up a commit request on i18n General document, or attach them on [http://bugs.opencompositing.org bugzilla].
 * Visit [http://l10n.compiz-fusion.org/pootle/].
 * Register and start translating
 * Alternatively you can post translations as an attachment on [http://bugs.opencompositing.org bugzilla]. Mark them under '''i18n Component''' and not under plugins/ccsm.
Line 18: Line 18:

 * [http://forum.compiz-fusion.org/showthread.php?t=3398 Translator's Lounge] where you can discuss anything related to localizing Compiz-Fusion.
 * LanguageTeams - Our dedicated translators
 * [http://translate.sourceforge.net/wiki/ Pootle Docs]

 * [http://forum.compiz-fusion.org/showthread.php?t=3398 Translator's Lounge] where you can discuss anything related to localizing Compiz Fusion.
Line 23: Line 24:
 * [http://gobby.0x539.de/trac/ Gobby Homepage]
 * [http://forum.compiz-fusion.org/showpost.php?p=35570&postcount=56 A Howto by kwaanens] (This is currently not up-to-date after moving to Pootle)
 * [http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/project/howto A great in-depth guide to translations and po-files from SourceForge]

Internationalizing Compiz Fusion

We are very pleased and gratified by your interest in getting Compiz Fusion translated into your language; you have come to the right place.

Compiz and Compiz Fusion have a large number of plugins. To configure them, we have configuration tools. Your efforts will help to make these tools available in your local language.

Translation is one of the valuable contributions which non-programmers can make to an open-source project.

How to get started

Here are the steps involved to make it happen:


CategoryCategory

Contribute/Translate (last edited 2008-03-30 18:33:50 by localhost)